¿Y este blog que onda?

Hice este blog al no encontrar las traducciones de algunas de las canciones que más me gustan. Aun estoy tratando de comprender como es que nadie las ha subido a la red O_o pero no importa...ahora estoy yo xD

jueves, 7 de julio de 2011

Isn't It Obvious (Traducción) - Erik Hassle

NO ES OBVIO?

Paso tiempo intentando llegar a conocerte
Mientras la vida pasa, te muestro mi corazón
No podría ser más verdadero

Gasto mi confianza, a pesar de todo lo que he perdido,
Pongo mi confianza en ti, no es obvio? que yo te amo.

Si tomarnos las manos es demasiado discreto,
Vamos a besarnos en medio de la calle,
Si esta flor no es, simplemente no es suficiente para ti,
Dios ayúdame, dime qué hacer,
No podría ser más verdadero, no es obvio que te amo?

Me pongo de rodillas para que tu camines y corras
Y para satisfacer tu necesidad de estar conectada conmigo
En todas las formas que puedas


Si tomarnos las manos es demasiado discreto,
Vamos a besarnos en medio de la calle,
Si esta flor no es, simplemente no es suficiente para tí,
Dios ayúdame, dime qué hacer,
No podría ser más verdadero, no es obvio que te amo?
No es obvio que te necesito?
No es obvio que te amo?
No es obvio ahora?

No podría ser más verdadero
 No es obvio que te amo?



martes, 26 de abril de 2011

Spinning (Traducción) - Jack's Mannequin


GIRANDO

Me quedo en silencio hasta que no haya más sirenas
Ultimamente es dificil mantener la dependencia con todo el ruido
Encontraré mis palabras cuando nadie esté hablando
La habitación está girango, no tengo opción
Ten paciencia, estoy llegando al punto.

No puedo recordar cuando la Tierra giraba lentamente
Así que esperé con la luz apagada otra vez
Perdí mi lugar pero no puedo detener esta historia
Encontraré mi camino, pero hasta entonces solo estoy girango.

Me quedo en silencio hasta que el telefono deje de sonar
Ultimamente es dificil de desconectar, solo quiero algo real
Encontraría las palabras si tan solo pudiera dejar de pensar

La habitación está girango, no tengo opción
Ten paciencia, estoy llegando al punto.

No puedo recordar cuando la Tierra giraba lentamente
Así que esperé con la luz apagada otra vez
Perdí mi lugar pero no puedo detener esta historia
Encontraré mi camino, pero hasta entonces solo estoy girango.

Gira debajo de la azotea
Resiste, espera hasta que la habitación deje
de girar

No puedo recordar cuando la Tierra giraba lentamente
Así que esperé con la luz apagada otra vez
Perdí mi lugar pero no puedo detener esta historia
Encontraré mi camino, pero al final solo estamos...

Sigo olvidando cuando la Tierra giraba lentamente
Así que esperé hasta que la luz se encendió de nuevo
Perdí mi lugar pero no puedo detener esta historia
Encontraré mi camino, pero hasta entonces solo estoy girango.

Girando
Girando

Swim (traducción) - Jack's Mannequin




NADAR
Tienes que nadar, nadar por tu vida
Nadar por la música que te salva
Cuando no estás tan seguro de sobrevivir

Tienes que nadar, y nadar cuando duela
El mundo entero está observando
No has llegado tan lejos para caerte de la Tierra

Las corrientes te llevarán lejos de tu amor
Solo mantén la cabeza en alto

Encontré una ola gigante empezando a echar abajo el amanecer
Memorias como balas, me dispararon desde una pistola
Agrietando la armadura, yeah.

Nado por días más brillantes a pesar de la ausencia del sol
Asfixiándome en agua salada
No me estoy rindiendo, yo nado.

Tienes que nadar entre noches que no acabarán
Nadar por tu familia, tus amantes, tus hermanas
Y hermanos y amigos

Yeah, tienes que nadar entre guerras sin causa
Nadar por los políticos perdidos
Que no ven su avaricia como una falla

Las corrientes nos llevarán lejos de nuestro amor
Solo mantén la cabeza en alto

Encontré una ola gigante empezando a echar abajo el amanecer
Memorias como balas, me dispararon desde una pistola
Agrietando la armadura, yeah.

Nado por días más brillantes a pesar de la ausencia del sol
Asfixiándome en agua salada
No me estoy rindiendo, pues, no me estoy rindiendo, yo nado

Tienes que nadar, nadar en la oscuridad
No hay vergüenza en irse a la deriva
Siente la marea cambiar y espera por el destello

Yeah, tienes que nadar, no te dejes ahogar
Solo encuentra el horizonte
Te prometo, no está tan lejos como crees

Las corrientes nos llevarán lejos de nuestro amor
Solo mantén la cabeza en alto
Solo mantén la cabeza en alto, nada
Solo mantén la cabeza en alto, nada, nada
Solo mantén la cabeza en alto, nada

sábado, 13 de noviembre de 2010

Bump In The Road (Traducción) - Erick Hassle


BACHE EN EL CAMINO

Todos tenemos que pasar por ello alguna vez
No fuiste el primero, lo sabes
Pones tu cabeza en el sol
Sin embargo no esperes lo peor.

Si un ave puede cantar con un ala rota
Aprenderás a agacharte cuando el viento sople
Las hojas podrán caerse, pero los árboles quedan de pie
Esto es un bache en el camino
No te rindas, lo lograrás
No te rindas, lo lograrás


Todos tenemos que pasar por ello alguna vez
No fuiste el primero, lo sabes
El amor tiene más anzuelos que una linea de pesca
Creeme que duele, oh-ooh



Si un ave puede cantar con un ala rota
Aprenderás a agacharte cuando el viento sople
Las hojas podrán caerse, pero los árboles quedan de pie
Esto es un bache en el camino
No te rindas, lo lograrás
No te rindas, lo lograrás

Fuera de la oscuridad
Dentro de la luz
Sobre el borde
Sobre tu vida

Todos tenemos que pasar por ello alguna vez
No fuiste el primero, lo sabes

Pones tu cabeza en el sol
Sin embargo no esperes lo peor.

Si un ave puede cantar con un ala rota
Aprenderás a agacharte cuando el viento sople
Las hojas podrán caerse, pero los árboles quedan de pie
Esto es un bache en el camino
No te rindas, lo lograrás
No te rindas, lo lograrás


lunes, 5 de julio de 2010

Remember Me (Traducción) - Samantha Moore


RECUERDAME

En caso de que no recuerde
Me enviaré una carta a mí misma
Dejaré que se llene de polvo en el estante
Y miraré los años pasar
Solo para ser abierta, ¿debería volverme millonaria?
Supongo que se quedará ahí
Porque cual es la posibilidad de que pase?

Escuchas tantas historias
Y siempre tienen un final tan trágico
Quemadas en un fuego de gloria
Por eso me escribo a mí misma
Para salvarme a mí misma

Recuerdame, soy la chica que solías ser
Acabo de soltar las lineas para decirte
No me puedes engañar
Dices que necesitas algo de terapia
Hola! Hola! ¿Te acuerdas de mi?

En caso de que no recuerdes
Los buenos tiempos que tuviste
Esta pequeña ciudad no era tan mala
Estando entre la multitud
Y nadie es un extraño y todos llaman tu nombre
Para ir caminando bajo la lluvia
¿Cual es la posibilidad de eso ahora?
Apuesto a que tomas un taxi
No querrías arruinar esa ropa
Tus amigos se fueron a casa sin ti
La persona que amas está cerca pero tan lejos


Recuerdame, soy la chica que solías ser
Solo solté las lineas para decirte
No me puedes engañar
Dices que necesitas algo de terapia
Hola! Hola! ¿Te acuerdas de mi?

Yo soy tú, y estoy feliz aquí
No tengo nada mas que a mí misma
Tú tienes tanto pero aún no es suficiente
Y nunca lo será...

Estás buscando la carta
Que está llena de polvo en el estante
Porque ahora es tiempo de salvarte a ti misma
De quien te has convertido
Espero que te haga sentir mejor
Y espero que te haga reír
Tiene incluida una fotografía
De ti cuando eras yo

Recuerdame, soy la chica que solías ser
Solo solté las lineas para decirte
No me puedes engañar
Dices que necesitas algo de terapia
Hola! Hola! ¿Te acuerdas de mi?

Recuerdame, (recuerdame) soy la chica que solías ser (solías ser)
Solo solté las lineas para decirte (yeah)
No me puedes engañar (no me puedes engañar)
Dices que necesitas algo de terapia (no, no necesitas)
Hola! Hola! ¿Me recuerdas?




When Did Your Heart Go Missing? (Traducción) - Rooney



CUANDO PERDISTE TU CORAZÓN?

El amor no viene tan facilmente
Esto no tiene que terminar en tragedia
Yo te tengo a ti y tú me tienes a mí
Somos uno en un millón
¿Porqué no puedes verlo?

Estoy esperando, esperando para nada
Te estás yendo, dejándome colgado
¿Cuando perdiste tu corazón?
¿Cuando perdiste tu corazón?
Te trato como una princesa
Pero tu vida es solo un gran lío
¿Cuando perdiste tu corazón?
¿Cuando perdiste tu corazón? Yeah

Sentí cada palabra que dije
Nunca estuve mintiendo cuando hablamos en la cama
Estoy retrocediendo cada paso en mi cabeza
¿Qué me perdí en aquel entonces?
Estaba tan, tan engañado


Estoy esperando, esperando para nada
Te estás yendo, dejándome colgado
¿Cuando perdiste tu corazón?
¿Cuando perdiste tu corazón?
Te trato como una princesa
Pero tu vida es solo un gran lío
¿Cuando perdiste tu corazón?
¿Cuando perdiste tu corazón?

Yo no entiendo
Cómo pudiste olvidar lo que teníamos
Es tan malo

Estoy esperando, esperando para nada
Te estás yendo, dejándome colgado
¿Cuando perdiste tu corazón?Y
¿Cuando perdiste tu corazón?
Te trato como una princesa
Pero tu vida es solo un gran lío
¿Cuando perdiste tu corazón?
¿Cuando perdiste tu corazón? Yeah

Las cosas eran tan buenas
Teníamos un pequeño sueño
Un pequeño sueño juntos
Comprar una casa, establecernos, hacer lo nuestro
Pero desapareciste en mí
Y tu corazón, tu corazón desapareció
No sé cómo encontrarlo
No sé dónde está
No sé a donde fue tu corazón
Estaba justo aquí el otro día
Ahora se ha ido
Voy a llamar a la policía
Al investigador, al investigador de corazones...